Tea or Two

原文

Can't you come in and have tea now, Peter?

Not yet.

I must water the garden first.

Do you have to water it now?

I'm afraid I must.

Look at it!

It's terribly dry.

What a nuisance!

Last summer it was very dry, too.

Don't you remember?

I had to water it every day.

Well, I'll have tea by myself.

That was quick!

Have you finished already?

Yes.

Look out of the window.

It's raining!

That means you don't need to water the garden.

That was a pleasant surprise.

It means I can have tea, instead.

译文

彼得,你现在就不能进来喝杯茶吗?

还没有。

我必须先给花园浇水。

现在需要给它浇水吗?

恐怕我必须这么做。

看啊!

它干得厉害。

真烦人!

去年夏天也非常干燥。

你不记得了吗?

我每天都必须给它浇水。

好吧,我就自己喝杯茶吧。

真快啊!

你已经完成了吗?

是的。

往窗外看。

下雨了!

这意味着你不需要给花园浇水了。

这真是个令人愉快的惊喜。

那我可以喝茶了。

0:00
0:00

词汇表

water

动词, 名词
英:/ˈwɔːtər/
美:/ˈwɔːtər/ or /ˈwɑːtər/
定义
1. 浇水 - To pour water on plants or soil to help them grow.

例子: I need to water the plants every morning.

例子: Don't forget to water the garden during dry spells.

2. - A liquid essential for life.

例子: We should drink plenty of water daily.

例子: The river is full of clean water.

近义词
irrigate: 更正式,常用于农业或大规模浇水,与 'water' 的日常用法相比,更强调系统性。
hydrate: 侧重于提供水分以保持湿润,常用于生物或健康语境,而 'water' 更通用。
moisten: 强调使某物略微湿润,不一定涉及大量水,与 'water' 的浇灌含义相比,更温和。
反义词:
dry out, dehydrate, wither
用法
作为动词,常用于园艺或农业语境中,常见搭配如 'water the plants'。文化背景中,在干旱地区,这是一个常见任务。
形式:
复数: waters (as noun), 过去式: watered, 现在分词: watering, 第三人称单数: waters (as verb)

关键句型 "Do you have to [verb]?"

定义

此句型用于询问某事是否必要或必须做,结构为:Do you have to + [verb](动词原形)+ ?。根据《剑桥英语语法》,它是一种礼貌的疑问形式,常用于日常对话中表达义务或责任的必要性。例如,在对话中,Susan 说 "Do you have to water it now?" 表示询问 Peter 是否必须立即浇花园。这句型强调 have to 作为情态表达的替代,意思类似于 "must",但更正式且常用于疑问句。

它帮助学习者处理生活中的决策和优先级问题。

用法

此句型主要用于询问他人是否需要做某事,尤其在涉及时间紧迫或义务的场景,如工作、家庭或日常安排中。规则:主语 you 可以替换为其他主语(如 "Does he have to..."),后接动词原形,句末以问号结束。

在语法体系中,它属于疑问句类型,与情态动词相关联。横向比较:与 "Must you [verb]?" 相比,Do you have to 更口语化且强调外部压力(如规则或情况),而 Must you 更直接表示内部或强迫性义务;与 "Do you need to [verb]?" 相比,have to 暗示更强的必要性,而 need to 更柔和,侧重于个人需求。跨语法联系:它与一般疑问句(如 "Do you like...?")类似,但增加了义务的层面,学生可扩展到其他情态结构,如 "Should you [verb]?" 用于建议。

这种句型在英语中常见于对话,帮助建立社交互动。

注意事项

学生常犯的错误包括:将 have tomust 混用,导致语气不当,例如说 "Must you water it?" 时可能显得太强势;或遗忘疑问句的倒装结构,直接说 "You have to water it?",这不是标准英语。纠正建议:始终记住主语 + do/does + have to + 动词原形 + ? 的顺序,并练习语调上扬以表示疑问。

另一个常见偏误是时态不一致,如在过去时中使用错误,例如 "Did you have to water it yesterday?" 时要确保动词正确。

错误示例:You have to water it now?  (缺少 do 和问号)
正确示例:Do you have to water it now?

练习

原创例子:假设你在计划周末活动,对朋友说:"Do you have to work this Saturday?" 学生可以替换 [verb] 为 "study" 或 "go shopping",并创建新场景,如 "Do you have to clean the house today?" 这能帮助学生在实际对话中应用句型,增强自信。

通过替换关键词,学生能探索不同语境,深化理解。

额外内容

背景知识:此句型源于英语中情态动词的演变,have to 作为 "must" 的同义词,更常见于美式英语中,强调实际必要性。对比分析:与西班牙语的 "¿Tienes que [verb]?" 类似,都用于询问义务,但英语版本更简洁,无需动词变位。了解此句型能帮助学生在跨文化交流中更好地表达和理解需求。

关键句型 "That means [sentence]."

定义

此句型用于解释或推断某事物的含义和结果,结构为:That means + [sentence](一个完整的句子)。根据《牛津实用英语》,它是一种连接词句型,帮助将前文信息与后续解释联系起来。例如,在对话中,Susan 说 "That means you needn't water the garden.",表示 "that" 指代前面的情况(下雨),然后解释其含义。

此句型简洁明了,常用于逻辑推理和日常解释。

用法

此句型广泛用于对话中解释原因、结果或含义,特别是在突然变化的场景。规则:That 通常指代上文提到的内容,后跟 means 和一个陈述句。它可以是肯定或否定形式。

在语法体系中,它属于连接句型,与从句或并列句相关。横向比较:与 "So [sentence]" 相比,That means 更正式且强调解释性,而 "So" 更简短用于结论;与 "Which means [sentence]" 相比,That means 更直接,不需要额外关系词。跨语法联系:它与条件句(如 "If... then...")有联系,学生可扩展到其他解释句型,如 "In other words, [sentence]",以增强表达多样性。

此句型在英语中是逻辑表达的关键。

注意事项

学生易犯错误包括:误用 That 的指代,导致句子模糊,例如不明确 "that" 指的是什么;或将 means 替换为 mean,忽略主谓一致。纠正建议:练习时,确保 That 紧跟前文内容,并使用完整句子作为后半部分。同时,避免在正式写作中使用过于口语化的变体。

另一个问题是时态不匹配,如前文是过去时,后文却用现在时;例如,"It rained. That means I water the garden." 应为 "That means I don't have to water the garden."

错误示例:It’s raining. That means you water the garden.  (缺少情态或正确结构)
正确示例:It’s raining. That means you needn't water the garden.

练习

原创例子:在天气预报场景中说:"The forecast says it will rain. That means we can cancel the picnic." 学生可替换 [sentence] 为 "we should stay indoors" 或 "I don't have to bring an umbrella",并应用到新情境,如 "The meeting is postponed. That means I have more time to prepare."

这种替换能让学生在真实生活中练习逻辑连接,提升表达能力。

额外内容

背景知识:此句型反映了英语中强调逻辑和清晰性的传统,常见于英美对话中。对比分析:与中文的 "那意味着..." 相似,但英语更依赖结构而非词汇;与法语的 "Cela signifie que..." 相比,英语版本更简练,无需额外连词。学习此句型能丰富学生的批判性思维和交流技巧。