Always young

原文

Why doesn't Aunt Jennifer tell anyone how old she is?

My aunt Jennifer is an actress.

She must be at least thirty-five years old.

In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.

Jennifer will have to take part in a new play soon.

This time, she will be a girl of seventeen.

In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.

Last year in another play,

she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.

If anyone ever asks her how old she is,

she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'

译文

为什么詹妮弗阿姨从不告诉别人她的真实年龄呢?

我的阿姨詹妮弗是一名演员。

她至少有三十五岁了。

尽管如此,她仍然经常以年轻女孩的形象出现在舞台上。

詹妮弗很快将出演一部新剧。

这一次,她将是一个十七岁的女孩。

在剧中,她必须穿着鲜红色的连衣裙和黑色长筒袜出场。

去年,在另一部戏剧中……

她不得不穿短袜和一条鲜艳的橙色连衣裙。

如果有人问她多大了,

她总是回答:“亲爱的,长大一定很可怕吧!”

0:00
0:00

词汇表

aunt

名词
英:/ɑːnt/
美:/ænt/
定义
1. 姑姑/姨妈 - The sister of one's father or mother, or the wife of one's uncle.

例子: My aunt lives in the countryside and visits us during holidays.

例子: She’s my aunt from my mother’s side, and she’s very kind.

近义词
auntie: 更亲切和口语化,常用于对年长女性亲属的昵称,尤其在非正式场合。
kinswoman: 更正式且泛指女性家庭成员,不限于姑姑或姨妈,强调更广泛的家族关系。
relative: 更通用,指任何家庭成员,但不具体到女性或姑姑关系,适用范围更广。
反义词:
uncle, nephew, niece
用法
常用于描述家庭关系,特别是在口语中;'auntie' 是非正式的变体,常在儿童或亲密语境中使用;文化背景中,在英语国家,这词强调女性长辈的角色。
形式:
复数: aunts

关键句型 "In spite of [something], [main clause]."

定义

此句型用于表达让步或转折,表示尽管有某种情况,主句内容仍然发生。结构为:In spite of(尽管)+ [something](通常是名词、名词短语或动名词)+ , + [main clause](主句)。根据《剑桥英语语法指南》,这是一种常见的状语从句结构,用于连接相反或对比的想法,帮助表达现实中的矛盾或意外。举例来说,在文章中,“In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.” 清楚地展示了这种模式。

它是一种简洁的表达方式,常用于书面和口头英语中,让句子更流畅地转折。

用法

此句型主要用于描述尽管有障碍或不利条件,事情还是会发生,常见于叙述、描述或论证中。规则:In spite of 后必须接名词、名词短语或动名词(如 "In spite of the rain"),而非从句(如果是从句,需要用 "In spite of the fact that")。在语法体系中,它属于让步状语,类似于 "although" 或 "even though",但 In spite of 更正式,且后接名词而非句子。

横向比较:与 "Although [clause]" 相比,In spite of 不能直接接完整从句,而是需要名词形式,这使得它更精炼;例如,"Although it was raining" 与 "In spite of the rain" 表达相同意思,但前者更灵活。和 "Despite" 相比,In spite of 是其正式同义词,二者可互换,但 Despite 更常见于现代英语。跨语法联系:学生可以将其与条件句或对比句型结合,如 "In spite of the challenges, if you try, you can succeed.",从而建立更复杂的句子结构。

在实际应用中,此句型常出现在故事、新闻或日常对话中,用于强调韧性或意外结果。

注意事项

学生容易犯的错误包括:将 In spite of 与完整从句直接搭配,如 "In spite of it was raining"(错误,应为 "In spite of the fact that it was raining" 或简化为 "In spite of the rain");或者混淆与 "In spite of that",导致句子不连贯。纠正建议:总是确保 In spite of 后跟名词短语,并练习添加逗号后主句。另一个常见偏误是使用时态不一致,例如,主句用过去时而让步部分用现在时;建议检查整体时态。

具体例句:

错误示例:In spite of she is old, she acts young.
正确示例:In spite of her age, she acts young.

记住,保持句子平衡,避免让步部分过长。

练习

一个原创例子:假设你在描述朋友的经历,你可以说:“In spite of the heavy traffic, I arrived on time for the meeting.” 学生可以替换 [something] 为其他短语,如 "In spite of the bad weather",并改变 [main clause] 为自己的经历,例如:“In spite of the bad weather, we went hiking anyway.” 这能帮助学生在日常对话中应用句型,比如分享旅行故事:"In spite of the delays, the trip was enjoyable."

通过替换关键词,学生可以创建多个变体,增强灵活性并加深记忆。

额外内容

背景知识:In spite of 起源于古英语,源自 "in spite" 的意思,强调反对或逆境,常用于文学和正式写作中,反映了英语中处理矛盾的传统方式。对比分析:与中文的 "尽管" 类似,但英语需要具体结构(如名词后跟逗号),而法语中的 "malgré" 也类似,直接后接名词,提供跨语言联系。这不仅丰富了学生的文化视野,还能帮助他们理解英语在全球交流中的表达优势,比如在电影或新闻中突出人物的坚持。

关键句型 "If [condition], [result]."

定义

此句型是一种条件句,用于表达如果某种条件成立,结果就会发生。基本结构为:If + [condition](条件从句,通常用一般现在时)+ , + [result](结果主句,通常用一般将来时或一般现在时)。根据《牛津现代英语语法》,这属于第一类条件句(zero or first conditional),表示真实或可能的状况,如文章中的 "If anyone ever asks her how old she is, she always answers..."。

它帮助学习者讨论假设、建议或一般真理,在英语中非常普遍。

用法

此句型广泛用于日常对话、建议和预测中,规则是条件从句用一般现在时,主句用 will + 动词原形表示未来可能,或用一般现在时表示习惯。横向比较:与第二类条件句 "If + past simple, would + verb"(表示虚拟情况)相比,此句型更现实和直接;例如,"If it rains, I will stay home" 与 "If it rained, I would stay home" 的区别在于前者是可能发生,后者是假设。在语法体系中,它与时间状语或其他从句相连,构建复杂句,如 "If you study hard, you will succeed, even if it's difficult."

跨语法联系:学生可扩展到混合条件句或与情态动词结合,如 "If you must go, take an umbrella.",从而连接到其他语法点。

在实际场景中,它常用于给出建议或警告。

注意事项

常见错误包括:时态混淆,如用 "If I will go" 而非 "If I go";或主句用错误动词形式。纠正建议:练习标准时态配对,并注意逗号的使用。另一个偏误是忽略情境的真实性,例如,将不可能情况用此句型,如 "If I win the lottery, I buy a house"(应检查是否为第一类)。

具体例句:

错误示例:If I have time, I will goes to the park.
正确示例:If I have time, I will go to the park.

强调连贯性和逻辑性。

练习

原创例子:在日常生活中,你可以说:“If it rains tomorrow, I'll stay indoors and read a book.” 学生可以替换 [condition] 为 "If I finish my homework",并调整 [result] 为 "I'll watch a movie",创建如:“If I finish my homework early, I'll go out with friends.” 这鼓励学生应用到个人计划中,增强实际表达能力。

替换练习能让学生探索不同变体,促进自信使用。

额外内容

背景知识:条件句在英语中源于古英语的假设表达,常见于莎士比亚作品中,体现了语言的逻辑演变。对比分析:与西班牙语的 "Si [condition], [result]" 类似,但英语更严格地要求时态一致,而中文的 "如果...就..." 更灵活。这类句型在文化中用于讲故事或道德教育,如文章中Jennifer的幽默回应,丰富了学习者的表达深度。