The boss's letter

原文

Can you come here a minute please, Bob?

Yes, sir?

Where's Pamela?

She's next door.

She's in her office, sir.

Can she type this letter for me?

Ask her please.

Yes, sir.

Can you type this letter for the boss please, Pamela?

Yes, of course I can.

Here you are.

Thank you, Bob.

Bob!

Yes?

What's the matter?

I can't type this letter.

I can't read it!

The boss's handwriting is terrible!

译文

鲍勃,你能过来一下吗?

先生,有什么事吗?

帕梅拉在哪里?

她在隔壁。

她现在在她的办公室里,先生。

她能帮我打这封信吗?

请去问她。

是的,先生。

帕梅拉,你能帮老板把这封信打出来吗?

当然可以。

给你。

谢谢你,鲍勃。

鲍勃!

怎么了?

怎么了?

我打不了这封信。

我看不懂!

老板的笔迹太糟糕了!

0:00
0:00

词汇表

come

动词
英:/kʌm/
美:/kʌm/
定义
1. - To move or travel towards the speaker or a specified place.

例子: Can you come here a minute? (from the text)

例子: Please come to the meeting on time.

2. 发生 - To happen or occur.

例子: The rain will come soon.

例子: Problems always come when you least expect them.

近义词
arrive: 强调到达目的地,常用于正式语境,而 'come' 更侧重于移动过程。
approach: 暗示逐渐靠近,常用于抽象或物理距离,而 'come' 更通用。
go to: 更侧重于主动前往,但 'come' 通常从说话者的视角出发。
反义词:
go, leave, depart
用法
常用于命令或邀请语境中,如 'Come here' 表示召唤;文化上,在英语中常用于日常对话,但需注意语境以避免冒犯。
形式:
过去式: came, 过去分词: come, 现在分词: coming, 复数: 不适用(作为动词)

关键句型 "Can you [verb] [object], please?"

定义

此句型是一种礼貌的请求表达,用于询问他人是否能做某事。结构为:Can you(你能吗)+ [verb](动词原形)+ [object](宾语)+ , please?(请?)。根据《剑桥英语语法》教材,这是一种使用情态动词 can 的疑问句形式,主要表示请求、寻求帮助或确认能力,please 增强了礼貌性。

它常用于日常对话中,让说话者显得友好和尊重对方,是初学者快速掌握的实用句型。

例如,在文章中,“Can you come here a minute please, Bob?” 就是典型用法。

用法

此句型主要用于工作场所、日常互动或服务场景中,询问对方是否愿意或能够执行某个动作。规则:以 Can you 开头,后跟动词原形和宾语,please 可以放在句中或句末。

在语法体系中,它属于情态动词疑问句,与其他请求句型如 Could you [verb]? 相比,Can you 更直接、口语化,而 Could you 更正式。横向比较:与 Would you [verb]? 不同,Can you 强调能力或可能性,而 Would you 更侧重意愿;与祈使句如 Please [verb] 相比,此句型更委婉,避免了直接命令的语气。

跨语法联系:它涉及情态动词 can,学生可以扩展到其他情态动词如 couldmay,形成一个请求表达的网络。例如,从 Can youCould you please,逐渐学习礼貌程度的差异。

在实际应用中,此句型灵活多变,能适应各种情境,如办公室请求或朋友间的帮助。

注意事项

学生常犯的错误包括:忘记添加 please,使句子显得生硬或命令式;或错误使用动词形式,如用过去式而非原形(例如,“Can you came here?” 应为 “Can you come here?”)。纠正建议:总是练习在句尾加 please,并注意语调上扬以表示疑问。

另一个常见偏误是忽略上下文适配,例如在正式场合用 Can you 而非更礼貌的 Could you。提供具体例句:

错误示例:Can you type this letter? (缺少 please,语气较强)
正确示例:Can you type this letter for me, please? (添加 please,更礼貌)

此外,学生可能混淆主语,如用 Can I 而非 Can you,但在请求他人时必须用 you

练习

一个原创例子:在办公室场景中,你可以说:“Can you help me with this report, please?” 这贴近实际工作生活。学生可以替换 [verb][object],如改成 “Can you send the email, please?” 或在家庭场景中说:“Can you wash the dishes, please?”

通过这种替换练习,学生能加深对句型的掌握,并应用到日常对话中。例如,先用原句练习,然后想象不同角色,如老板对员工或朋友间互助,增强实际感。

额外内容

背景知识:此句型源于英语中情态动词的演变,can 最初表示能力,逐渐用于礼貌请求,在现代英语中非常常见。对比分析:与中文的 "你能…吗?" 类似,但英语通过 please 强化礼貌,而中文可能依赖语气。相比法语的 "Pouvez-vous... s'il vous plaît?",英语版本更简洁,不需要动词变位。

学习此句型还能帮助学生理解文化背景:在英语国家,礼貌请求是社交规范,过度直接可能显得不友好。通过练习,它为更复杂的对话(如电话礼仪)奠定基础。